Online проект "Маранат" :: Марина Аграновская :: Анатолий Сирота Кто такой Анатолий Сирота?
Путешествия по музейным залам
Что общего между библейскими сюжетами в искусстве и еврейскими языками
Старт :: Online проект "Маранат"
Марина Аграновская
Анатолий Сирота
Статьи :: архив
Контактная информация
Маранат на ЖЖ
История : искусство : иудаика : воспитание : путешествия
Статьи отца и дочери - Марины Аграновской и Анатолия Сироты.
Посмотреть весь архив
Еврейская культура
Библейские сюжеты
Изобразительное искусство : путешествия
Маранат хроникаНаши друзьяАрхивы. Все статьи
Что делать, чтобы наши дети не забыли русский язык? Этот вопрос часто обсуждается на страницах газет и журналов, становится
темой конференций.
Посмотреть статьи
Обучение детей : билингва

За грамотностью – на «ГРАМОТУ.РУ»


Портал «ГРАМОТА.РУ» в рамках мастер-класса Первой международной женской конференции в Висбадене (ноябрь 2008 г.), представила кандидат филологических наук, доцент Юлия Сафонова (Москва), член Редакционного совета и ведущий сотрудник этого портала. Презентация портала: взгляд изнутри Портал «ГРАМОТА.РУ» не нуждается в рекламе.

Доцент Юлия Сафонова (Москва), представляет  портал "ГРАМОТА.РУ"
Доцент Юлия Сафонова (Москва) представляет
портал "ГРАМОТА.РУ"
За восемь лет своего существования этот крупный интернет-ресурс, поддерживаемый государством, стал лидером в освещении вопросов русского языка во Всемирной сети: ежедневно его посещают более 30 000 человек.

Нет особенной нужды и в подробном рассказе о том, как устроен портал: во-первых, при всем разнообразии содержания, его структура проста и логична, во вторых, на странице «Руководство пользователя» даны исчерпывающие ответы на все вопросы о содержании разделов «ГРАМОТЫ», о возможностях, которые получают посетители, о тех услугах, которые могут быть им оказаны.

Презентация «ГРАМОТЫ» на конференции была интересна прежде всего потому, что Юлия Сафонова дала участникам мастер-класса представление о том, как развивается этот сложный многосоставный портал, показала его внутреннюю жизнь, так сказать, «кухню», о которой редко задумываются даже самые благодарные пользователи, очертила круг задач, которые ежедневно приходится решать его создателям.
Этих задач не перечесть, но постараемся назвать хотя бы основные.

  • Разместить на портале лучшие, самые полные и актуальные словари всех пластов русского языка, начиная с академического Орфографического словаря под редакцией В. В. Лопатина, кончая экзотическим словарем русского арго, который содержит много отнюдь не парламентских выражений и потому снабжен шутливым предупреждением «Осторожно, окрашено!».

  • Дать ссылки на десятки словарей, среди которых – и классический Толковый словарь В. И. Даля, и словари современного слэнга, и сугубо профессиональные терминологические словари.

  • Ежедневно квалифицированно отвечать на неожиданные и злободневные вопросы пользователей в «справочном бюро»: так, не успела начаться предвыборная кампания в США, как на «ГРАМОТУ» посыпались вопросы: склоняется ли фамилия «Обама»?

  • Обогащать новыми статьями и художественными текстами «библиотеку» портала,

  • создавать упражнения и интерактивные диктанты для учебного «класса»,

  • быть в курсе новостей, чтобы пополнять «ленту» репортажами о событиях, происходящих в мире русского языка.

  • И главное – создателям портала приходится постоянно удерживать баланс между консервативной языковой нормой, зафиксированной в орфографических словарях, и новациями динамично развивающегося живого русского языка.
На «ГРАМОТЕ» работают только профессионалы, и это делает портал образцовым сетевым ресурсом, сочетающим такие преимущества как доступность, гибкость, подвижность, громадный объем информации с высоким уровнем надежности академического издания, за которым остается последнее слово в спорных вопросах.

Для тех, кто знает, изучает и любит русский язык

Круг пользователей портала точно очерчен создателями этого ресурса: «универсальный интернет-проект, посвященный русскому языку и адресованный всем, кто его знает, изучает или хочет выучить, а главное – любит». Итак, оставим закулисную жизнь «ГРАМОТЫ» и посмотрим на нее с точки зрения пользователей, причем пользователей, живущих вне России.

Их, согласно статистике портала, немало: 16 % всех посетителей «ГРАМОТЫ» - жители стран Европейского Союза, 11 % - жители стран СНГ. Кто они, и что «ГРАМОТА» может им предложить? Авторы, пишущие на русском языке, редакторы и корректоры русскоязычных изданий найдут неоценимую помощь в разделе словарей: даже живя в России трудно иметь под рукой такую коллекцию первоклассных словарей, а за рубежом это практически невозможно.

Особенно востребованы в диаспоре толковые словари. Ими могут пользоваться вдумчивые читатели классики и современной литературы, желающие получить справку о значении как устаревших, так и совсем новых, еще не известных за рубежами России слов. Толковые словари незаменимы в работе над художественными текстами с учениками, которые слабо знакомы с российскими историческими реалиями и особенностями быта.

В то же время на занятиях русской литературой не стоит пренебрегать словарями, фиксирующими новую лексику различных возрастных и социальных групп: язык диаспоры не должен «застаиваться» в изоляции от общего потока русской речи. Преподавателям школ дополнительного образования (которыми в диаспоре часто становятся не только профессиональные учителя литературы, но и не окончившие филфак энтузиасты), а также родителям, которые просто хотят привить своим детям любовь к чтению на русском языке, многочисленные словари «ГРАМОТЫ» нужны не меньше, чем ученикам.

Достоинства «справочного бюро», «библиотеки» (в которой, кстати, немало интересных статей о детском двуязычии) и выставленных на портале «учебников» также очевидны для тех, кто преподает и изучает русский язык в диаспоре, а вот на использовании интерактивных упражнений и диктантов стоит остановиться особо.

Эти задания по своей сложности рассчитаны на учеников средней школы и старшеклассников – т.е., в случае изучения русского языка как второго родного, именно на ту категорию учащихся, занятия с которыми представляют наибольшую сложность для педагогов. К числу трудностей относятся слабая, по сравнению с детьми младшего возраста, мотивация, нехватка времени, ограниченность использования игровых методов, которые так выручают на занятиях с младшими школьниками.

Упражнения и диктанты, которые предлагает «ГРАМОТА» могут стать настоящим спасением, если мы стремимся быстро и эффективно научить двуязычных старшеклассников грамотно писать по-русски. Делать бесконечные упражнения в тетради, с точки зрения учеников, - скучно и утомительно, а выполнять то же самое на компьютере, имея возможность самопроверки, - «круто». Именно так, как увлекательную игру, воспринимает интерактивное обучение большинство подростков «компьютерного» поколения.

При этом, конечно, возникают неизбежные и справедливые опасения: двуязычные дети часто путают латиницу и кириллицу, поэтому они должны как можно больше писать рукой, а не «щелкать» клавишами, правописание фиксируется не только «в голове», но и «на кончике пера», и т.п. Все эти возражения вполне резонны, но будем реалистами: если мы хотим, при катастрофическом дефиците времени, обучить детей сложной русской орфографии, без интерактивных упражнений не обойтись.

Упражнения и диктанты на «ГРАМОТЕ» продуманно составлены, они дают возможность не только ощутимо повысить темп выполнения заданий, но и эффективно поработать над ошибками: после проверки выполненного задания на экране появляются разъяснения с текстами правил, которые были нарушены. Обращение к интерактивным заданиям легко сочетается с традиционной методикой: изложения и сочинения в ученики могут писать в школьных тетрадях, применяя свои знания грамматики на практике.

И все же, как ни крамольно это звучит, будущее, похоже, за печатаньем, а не за письмом. Нельзя игнорировать тот факт, что современному человеку, в том числе и школьнику, все меньше приходится «писать рукой» и все больше - «щелкать» клавишами. Поэтому и учить «компьютерно продвинутых» старшеклассников грамоте по старинке у нас все меньше резонов.

Эффективность интерактивных методик изучения русской грамматики еще ждет своих исследователей, которыми могут стать и преподаватели, пользующееся учебными материалами «ГРАМОТЫ».

Занимательная грамота


Привить человеку интерес и любовь к языку – задача не менее сложная, чем научить его писать без ошибок. И в решении этой задачи портал «ГРАМОТА. РУ» - наш неоценимый помощник. Так размещенный на портале аудиословарь «Русский устный» (проект радиостанции «Голос России») адресован не только российским слушателям, но и соотечественникам в диаспоре, а также тем, кто изучает русский язык как иностранный.

Это «проект для тех, кто желает научиться правильно употреблять слова и выражения, пользоваться словарями русского языка, узнать много нового и интересного о русской культуре, словесности, классической и современной литературе». Мини-лекции Юлии Сафоновой легко, с юмором представляют слушателям волшебно изменчивый мир слов, позволяют ощутить пульс живого языка, увлечься языковой стихией и полюбить ее.

Возьмем, например, сюжет «Чайник чайнику рознь». За несколько минут вы узнаете, что такое «женатый чай», почему чай величают Чайковским, а новичка в каком-то деле называют чайником. Попутно выясняется, что в слове «кухонный» ударение падает на первый слог, и не как иначе. Эти рассказы (которые ведутся на безукоризненном русском языке) учат многому, но учат исподволь, ненавязчиво и весело, словно играя.

И уже полностью попадаем мы во власть умных игр в разделе портала, который так и называется: «игры». В игре «Кот ученый» Балда - «прикольный» парень в крестьянском «прикиде», наушниках и с плеером на поясе - спасает Василису Премудрую под руководством многоопытного Кота Ученого с компьютерной мышкой в лапе.

И мы вместе с Балдой должны проявить недюжинную смекалку, показать свою грамотность и обнаружить познания в самых разных областях русской культуры, чтобы преодолеть все сказочные препятствия и добраться до счастливого финала. А другая игра - «Балда» или «Королевский квадрат» - настолько затягивает, что, по словам Юлии Сафоновой, когда игра была размещена на портале, руководители предприятий не раз просили ее удалить: сотрудники перестали работать.

По порталу приятно просто «погулять», не имея конкретной практической цели. Коллекция застольных игр, остроумные «запоминалки» орфографических правил, загадки, скороговорки, шутки, викторины, коллекция выразительных цитат о русском языке, форумы пользователей, творчество зарегистрированных посетителей - все это хорошо уравновешивает научную и учебную часть портала.

У «ГРАМОТЫ» есть своя атмосфера. Это атмосфера бережной любви и внимания к хорошей, выразительной речи, поэтому само пребывание на портале, в не знающей границ стране русского языка, вдохновляет и тонизирует всех, кому этот язык дорог, а для тех, кто его учит, оно имеет, к тому же, серьезное воспитательное значение.
Марина Аграновская
Источник: www.maranat.de

Статья опубликована в журнале «Партнер» № 135 (декабрь 2008 г.), Дортмунд

Использование материалов данного сайта разрешается только с установкой прямой ссылки на www.maranat.de.

Оглавление    Ребёнок-билингв    Печать


© 2007-13 Maranat. All rights reserved. Создание сайта w1d.de
Online проект "Маранат" :: Марина Аграновская :: Анатолий Сирота
Кто такая Марина Аграновская? Еврейская культура. Пасхальный седер. Мертвый языкРусский плюс немецкий : двуязычный ребенок. Домашняя школа. Мелкая моторика.
Библия : библейские сюжеты : Отделение света от тьмы : первородный грех